El Corán en español
La traducción del Corán al español de Hayy Abdel Ghany Melara se ha ganado con el paso de los años el ser considerada la mejor traducción al castellano que existe. Fiel al sentido literal del texto árabe y fruto maduro cosechado trás más de veinte años de trabajo. Esta edición ha sido concienzudamente revisada y corregida, después de 10 años de la primera edición y de haber pasado los más severos controles y revisiones. Aprobada y certificada por el Complejo del Rey Fahd para la publicación del Noble Corán de la ciudad de Medina Al Munawwara (Arabia Saudita) en el año 1995. La escrupulosa selección que hace este organismo, cuya función es la publicación de traducciones del Corán a múltiples lenguas, avala la fidelidad y calidad de la misma. Asimismo, ha sido la traducción elegida por una larga lista de países musulmanes que la han situado como la mejor traducción del Corán en español y la más difundida en nuestra lengua en todo el mundo.
Promoción: ENVÍO GRATUITO en este libro a Península y Baleares
€15,00
La traducción del Corán al español de Hayy Abdel Ghany Melara se ha ganado con el paso de los años el ser considerada la mejor traducción al castellano que existe. Fiel al sentido literal del texto árabe y fruto maduro cosechado trás más de veinte años de trabajo. Esta edición ha sido concienzudamente revisada y corregida, después de 10 años de la primera edición y de haber pasado los más severos controles y revisiones. Aprobada y certificada por el Complejo del Rey Fahd para la publicación del Noble Corán de la ciudad de Medina Al Munawwara (Arabia Saudita) en el año 1995. La escrupulosa selección que hace este organismo, cuya función es la publicación de traducciones del Corán a múltiples lenguas, avala la fidelidad y calidad de la misma. Asimismo, ha sido la traducción elegida por una larga lista de países musulmanes que la han situado como la mejor traducción del Corán en español y la más difundida en nuestra lengua en todo el mundo.
La gran cantidad de notas y explicaciones que contiene esta traducción, provenientes de los comentaristas más tradicionales y universalmente aceptados, algunos de los cuales son clásicos andaluces como Ibn Yuzay de Granada o el Imam al Qurtubi de Córdoba, convierten a esta traducción del Corán al español en un trabajo de erudición y que facilita la comprensión de las situaciones en las que, los versículos del Corán, fueron revelados, aclarando el sentido y el mensaje que contienen.
Peso | 0,890 kg |
---|---|
Dimensiones | 21,5 × 14,5 × 4 cm |
ISBN | 978-84-85973-12-5 |
Encuadernación | Rústica con solapas |
Páginas | 606 |
Papel interior | Ahuesado 90 g |
Portada | Plastificada mate de 350 g |
tintas-interior | 1 tinta |
tintas-portada | 1 tinta |
Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.